难句突破:
(1)
[主体句式] The work unfolded.
[结构分析]
[句子译文] 爱因斯坦不仅是一个疯狂着迷的小提琴家,也是核能之父,而这部作品没有多少叙述,却充满了联想和想象,它冷酷地展现在大家面前,不停重复的音乐措辞在圆圈里又创造出有节奏感的圆圈。
(2)
[主体句式] The version swept away the elements and transformed it...
[结构分析]这是一个复合句,紧跟着主语后面的是以that引导的定语从句,句子宾语the elements后面也是一个用来修饰它的定语从句,该定语从句比较复杂,冒号后面的是一个独立成分,是用来解释前面a concert piece的。
[句子译文] 周四晚上格拉斯先生和他的演出团队在卡内基大厅进行了演出,这次演出扫除了这部剧作事件剧的一些因素,转变为一部音乐会。这次演出历时三个小时,有幕间休息,也有正式的就座规则。
题目分析:
|
1.Future musicologists will lose much sleep over Philip Glass because_____. |
1.未来的音乐学家会在菲利普·格拉斯身上耗费许多不眠之夜,因为_____。 |
|
[A] Philip Glass' works are consistently changing based on the different context and various external conditions. |
[A] 菲利普·格拉斯的作品在不同的情景和各种外部下不断地发生变化。 |
|
[B] Philip Glass's music is characterized by its unintelligibility. |
[B]菲利普·格拉斯作品的重要特点就是非常难以理解。 |
|
[C] Philip Glass is ignorant of establishing an immutable, sacrosanct urtext. |
[C] 菲利普·格拉斯不屑于创立不变的、神圣的原始文本。 |
|
[D] Philip Glass's works are totally alien to modern and even future audience. |
[D] 菲利普·格拉斯的作品对于现代甚至是未来的观众来说是完全陌生。 |
[答案]A
[难度系数] ☆☆☆
[分析] 推理题。文章刚开始就提到未来的音乐学家会在格拉斯身上耗费掉许多睡眠,引申来看就是格拉斯的作品会很耗费人的精力。接下来文章就介绍了格拉斯作品的特点,格拉斯的作品会因环境、时代的变化作出许多变动,他不相信那种永恒不变的文本,这也就可能是未来音乐学家要耗费许多精力在他身上的原因。文章下面还举了具体的例子说明了他如何把自己的歌剧改编成协奏曲,因此,A最为符合原文。
|
2. To make the opera become a concert, Mr. Glass trimmed _____. |
2. 为了让这部歌剧变为协奏曲,格拉斯先生删节了_____。 |
|
[A] the tale of the multicolored bathing cap |
[A] 彩色游泳帽的故事 |
|
[B] the quotations form Carole King |
[B] 引用Carole King的话 |
|
[C] Mr. Bojangles' scene |
[C] Bojangles先生的场景 |
|
[D] Lucirda Childe's adventure |
[D] Lucirda Childe的冒险经历 |
[答案]C
[难度系数] ☆☆☆
[分析] 细节题。文章第二段中提到演出的版本删去了两个小时,而且删节比较明显。在说明删节的内容时,作者却指出了一些完整的情节,这一点容易让考生混淆,所以就需要从中挑出那些哪些是删节了的。原文提到,露辛达·恰洛兹彩色游泳帽的故事是完整的,引用Carole King的话"我感到了地动,"也是的,而Bojangles先生却被逐出了,因此,答案为C。D选项有一定的迷惑性,Lucirda Childe的故事实际上就是彩色游泳帽的故事,但是选项中用了adventure这个词是无中生有,因此可以排除该选项。
|
3. Which one of the following is NOT true of the new version of "Einstein on the Beach" ? |
3. 关于"爱因斯坦在海滩"下列哪个陈述是错误的? |
|
[A] The former structure and format was kept constantly for the majority part. |
[A] 原来的结构和形式大部分没有改变。 |
|
[B] The version was changed into a concert with a more formal procedure and a more fixed setting. |
[B] 这个版本被改成了一个协奏曲,形式更加正式、同时环境也更加固定。 |
|
[C] The version was a success partly because of the advantage brought by trims. |
[C] 这个版本获得成本部分在于所作的删节。 |
|
[D] The version was tighter than its ancestor. |
[D] 这个版本比其原作要更紧凑。 |
[答案]A
[难度系数] ☆☆☆
[分析] 细节题。题干要求找出关于"爱因斯坦在海滩"这部作品描述错误的选项。选项A,文章第二段提到格拉斯先生将这部剧作的结构和形式视为神圣,表演了5个小时,可是在新版本中删去了2个小时,其结构和形式应该发生了变化。因此,这个选项有可能是错误的。B在文章第三段提到;C在文章第四段中提到,这部作品可能还因为删节而获益,因为章节之间的变化更快了,凸现了主要的美。D,文章第四段提到章节之间的变化更快,还有最后一段的最后一句,格拉斯先生的演奏团队给了这个版本一个紧凑的解读,这两处都可以反映出这个版本更为紧凑了。比较而言,A陈述是错误的。



